Перевод "Nice shooting" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nice shooting (найс шутин) :
nˈaɪs ʃˈuːtɪŋ

найс шутин транскрипция – 30 результатов перевода

We put a hole in their forward shields.
Nice shooting, Smiley.
Hold on.
Мы пробили их носовые щиты.
Хорошо стреляешь, Весельчак.
Минутку.
Скопировать
There's Father O'Malley !
Nice shooting, Father.
- Blimey, he's had a few, hasn't he ?
Вон Отец О'Мэлли!
Отличный выстрел, Отец.
- Черт, а у него немаленькое достоинство, да?
Скопировать
You will not make this putt, you jackass.
Nice shooting, soldier.
All right, Happy... nice and easy.
Ничего у тебя не получится, придурок.
Отличный удар, отличный, просто отличный.
Ну, давай, счастливчик. Легко и просто.
Скопировать
Darn boxes.
Nice shooting, Andrew.
Look at that.
Чёртовы коробки.
Отличный выстрел, Эндрю.
Гляди-ка.
Скопировать
The phaser pulse appears to have been carefully attenuated for just that effect.
Nice shooting.
I'm pretty sure I can punch up the annular confinement beam enough to transport the Captain through the field but it's going to take me at Ieast a full day to do it.
Судя по всему, фазерный импульс был очень аккуратно ослаблен для причинения именно такого эффекта.
Хороший выстрел.
Я уверен, что смогу создать кольцевой узкосфокусировнный луч достаточный, чтобы доставить капитана Пикарда на борт, но эти работы займут у меня день минимум.
Скопировать
- Did you do this?
- Nice shooting.
Better than Billy the Kid.
-Это твоя работа?
-Хорошо стреляет.
Лучше, чем малыш Билли.
Скопировать
You know what they say " No noose is good noose."
Nice shooting.
To tell you the truth, I was aiming for the hangman.
Знаете, как говорится "отсутствие петли - что дырка от бублика."
Отличный выстрел.
Честно признаться, я целился в палача.
Скопировать
Steady. Hurry, Apollo!
Nice shooting, but they hit my high engine.
That's okay, little brother.
- Быстрее,Аполо!
Отличный выстрел, но они попали в двигатель.
Всё впорядке младший. Мы всех сбили.
Скопировать
I'll try to get him off.
Nice shooting!
Captain, we have to know how many base ships we're dealing with.
Я попытаюсь их стряхнуть!
Отличный выстрел!
Капитан,нам нужно знать с каким количеством авианосцев мы имеем дело.
Скопировать
Two can play at that game, soldier.
That's nice shooting, soldier!
Mandrake, come here.
Ну что, повоюем, солдат.
Хорошая стрельба, солдат!
Мандрейк, иди сюда.
Скопировать
I got three.
Nice shooting?
That bullet hole's two inches from my head. That was close.
Трое.
Хорошая стрельба, а?
Эта пуля прошла в двух дюймах от моей головы: совсем близко!
Скопировать
Right?
- Well, nice shooting, son.
- Do you really think so, sir?
Понял?
Хорошо пострелял, сынок.
Правда, сэр?
Скопировать
Wait!
Nice shooting.
My man!
Подожди!
Классно стреляешь.
Мужик!
Скопировать
Hold it, hold it, hold it!
Nice shooting, Tex!
I assure you, there is no problem with the room.
Держись, держись, держись!
Хороший выстрел, Текс!
Я тебя уверяю, нет никаких проблем с этой комнатой.
Скопировать
-Althea is correct.
-Nice shooting!
"Literature."
- Алтея верно.
- Удачная попытка!
"Литература."
Скопировать
They're pulling up.
Nice shooting, Seven.
I'm taking us down to the target.
Они набирают высоту.
Хорошая стрельба, Седьмая.
Направляюсь к цели.
Скопировать
Hey, Drake.
Nice shooting.
The prisoner returns.
Привет, Дрейк!
Отличная стрельба.
Лина, наш заключённый вернулся.
Скопировать
Good times!
Nice shooting, Tex.
Very nice.
Вовремя.
Метко, ковбойка!
Очень неплохо.
Скопировать
Sorry, Riley, I should have seen that thing.
Nice shooting. That's good shooting, Charlie.
No such thing as nice shooting.
Прости, Райли, я её не заметил.
Красивый выстрел.
Хороший выстрел. Красивых выстрелов не бывает.
Скопировать
Nice shooting. That's good shooting, Charlie.
No such thing as nice shooting.
Pretty Boy, what the fuck is going on?
Красивый выстрел.
Хороший выстрел. Красивых выстрелов не бывает.
Красавчик, что происходит?
Скопировать
I must have passed out after I killed those things.
Nice shooting.
Everybody gather up supplies.
Я наверно вырубился, когда убил этих тварей.
Хорошо стреляешь.
Всем запастись провизией.
Скопировать
Helen...
Nice shooting.
I thought you loved me.
Хелен...
Хороший выстрел.
Я думала,ты любил меня.
Скопировать
Keep them up.
Nice shooting, Gunnie.
Yeah, you got what you came for.
Не опускай.
Хорошо стреляешь, комендор.
Да, ты получил, что хотел.
Скопировать
I don't want to interrupt his first night living with Robin.
Ha, nice shooting.
You know, if we win this one it's free onion rings at the Intergalactic Snack Shack.
Я не хочу прерывать его первую совместную ночь с Робин.
Ха, отличный выстрел.
Знаешь, если мы выиграем этот раунд, нам подадут бесплатные луковые кольца в Интергалактической закусочной "Снак Шак".
Скопировать
Did you see that?
Nice shooting, Dex.
We need to talk.
Ты это видел?
Отлично, Декс.
Нам надо поговорить.
Скопировать
Now.
Nice shooting, partner.
Thanks.
Сейчас.
Отличный выстрел, партнер.
Спасибо.
Скопировать
You stink!
Nice shooting, Annie Oakley!
If you were a biathlete, I'd say "stick to skiing."
Мазила!
Отличный выстрел, Пятачок!
Если бы ты был биатлонистом, я бы сказал: "подавайся в лыжники."
Скопировать
You're pushing it, you know that?
Nice shooting, Deeks.
Thanks. You, too.
Ты перегибаешь палку, ты это знаешь?
Хорошо стреляешь, Дикс.
Спасибо, ты тоже.
Скопировать
Now drop your weapon... let him go.
Nice shooting, Butch.
Thanks, Sundance.
Бросай оружие! Пусть бежит. Нам надо спасти Рене.
Отличный выстрел, напарник.
Спасибо, дружище.
Скопировать
That is totally my crotch.
Nice shooting, dad!
Should we finish up on the road?
Это точно не телефон.
Неплохой бросок, пап!
В новом сезоне будешь забивать так же?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nice shooting (найс шутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nice shooting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найс шутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение